Back to authors
rookie-ricardo

rookie-ricardo

5 Skills published on GitHub.

ak-rss-digest

Curate a Chinese reading digest from a fixed bundle of RSS and Atom feeds, with a strong preference for AI agent thinking, frontier AI commentary, deep interviews, and non-boring high-signal essays. Use when Codex needs to pull the latest week's posts by default, or a specific day's posts when explicitly requested, summarize them, score each article on a 10-point scale, and output only the posts scoring above 7 in a concise Chinese daily-brief style.

UncategorizedView skill →

daily-news-report

基于预设 URL 列表抓取内容,筛选高质量技术信息并生成每日 Markdown 报告。

UncategorizedView skill →

gemini-watermark-remover

Remove the visible Gemini AI watermark from images using reverse alpha blending. Use when asked to strip Gemini watermarks, batch-process Gemini images, or build/modify a CLI script that removes the bottom-right Gemini watermark without HTML or server-side components.

UncategorizedView skill →

transcript-polisher

将语音转录文本(访谈、演讲、播客、会议)精修为可读性更高的文章段落。当用户提到"字幕精修"、"transcript polish"、"润色字幕"、"把视频字幕整理成文章"、"访谈文字整理"、处理访谈记录、转录文本优化、语音转文字整理、或者需要将大段对话/演讲文本整理成可读文章时触发。适用于单人演说或多人对谈的转录文本整理,要求保留原句原词、拒绝高度概括。即使用户只是说"帮我整理一下这段文字"并附上了明显的口语化文本,也应该触发此技能。

UncategorizedView skill →

translate-polisher

高质量文章翻译技能,采用"分析→初译→审校→终稿"四步精翻工作流。仅支持中文↔英文、中文↔日文翻译。当用户明确提出"翻译"、"translate"、"精翻"、"翻訳"、"翻译文章"、"translate to Chinese/English/Japanese"、"改成中文"、"改成英文"、"改成日文"、"翻成中文"、"翻成日文"、"翻成英文"、"英译中"、"中译英"、"中译日"、"日译中"、"日本語に翻訳"、"中国語に翻訳"、"英語に翻訳"、"これを翻訳して"、"put this in Chinese"、"put this in English"、"put this in Japanese"、"convert to Chinese"、"convert to English"、"convert to Japanese"、"帮我翻一下"、"本地化"、"localize"、"这篇文章翻译一下",或给出 URL/文件/正文并明确要求输出目标语言成稿时触发。不用于仅做摘要、解释、理解或整理的请求。若输入是 URL,优先使用 `curl -L` 请求 `r.jina.ai` 抓取正文 Markdown;抓取失败或正文不完整时必须直接停止并要求用户自行提供正文。

UncategorizedView skill →