Agent Skills: Next.js 16 Internationalization

Next.js 16 internationalization with next-intl or DIY. Use when implementing i18n, translations, localization, multilingual, language switch, locale routing, or formatters.

UncategorizedID: fusengine/agents/nextjs-i18n

Install this agent skill to your local

pnpm dlx add-skill https://github.com/fusengine/agents/tree/HEAD/plugins/nextjs-expert/skills/nextjs-i18n

Skill Files

Browse the full folder contents for nextjs-i18n.

Download Skill

Loading file tree…

plugins/nextjs-expert/skills/nextjs-i18n/SKILL.md

Skill Metadata

Name
nextjs-i18n
Description
Next.js 16 internationalization with next-intl or DIY. Use when implementing i18n, translations, localization, multilingual, language switch, locale routing, or formatters.

Next.js 16 Internationalization

Complete i18n solution with next-intl or DIY dictionary approach.

Agent Workflow (MANDATORY)

Before ANY implementation, use TeamCreate to spawn 3 agents:

  1. fuse-ai-pilot:explore-codebase - Analyze existing i18n setup and message files
  2. fuse-ai-pilot:research-expert - Verify latest next-intl docs via Context7/Exa
  3. mcp__context7__query-docs - Check locale config and patterns

After implementation, run fuse-ai-pilot:sniper for validation.


Overview

When to Use

  • Building multilingual Next.js 16 applications
  • Need locale-based routing with [locale] dynamic segment
  • Implementing language switcher and URL localization
  • Formatting dates, numbers, currencies, and relative times per locale
  • SEO optimization with hreflang tags and localized metadata
  • Supporting right-to-left (RTL) languages

Why next-intl

| Feature | Benefit | |---------|---------| | App Router native | Full Server Components support | | Type-safe messages | TypeScript autocompletion for keys | | ICU MessageFormat | Pluralization, gender, select expressions | | Async message loading | Load translations on-demand per locale | | proxy.ts compatible | Works with Next.js 16 proxy pattern | | Rich formatting | Dates, numbers, lists, relative time |


Two Approaches

1. next-intl (Recommended)

Full-featured library with routing, formatting, and type safety. Best for production applications needing comprehensive i18n support.

2. DIY Dictionary

Lightweight approach using dynamic imports for simple translation needs. Good for projects wanting minimal dependencies.


SOLID Architecture

Module Structure

All i18n code organized in modules/cores/i18n/:

  • config/ - Routing configuration, locale definitions
  • interfaces/ - TypeScript types for messages and locales
  • services/ - Request handlers, message loaders
  • messages/ - JSON translation files per locale

File Locations

  • src/modules/cores/i18n/src/config/routing.ts - Locale routing config
  • src/modules/cores/i18n/messages/en.json - English translations
  • src/modules/cores/i18n/messages/fr.json - French translations
  • proxy.ts - Locale detection and redirect logic

Routing Patterns

Locale Segment

All routes prefixed with [locale] dynamic segment:

  • /en/about → English about page
  • /fr/about → French about page
  • / → Redirects to default locale

Navigation Components

Use localized navigation from next-intl for automatic locale handling:

  • Link - Locale-aware anchor links
  • redirect - Server-side locale redirect
  • usePathname - Current path without locale
  • useRouter - Programmatic navigation

Reference Guide

| Need | Reference | |------|-----------| | Initial setup | installation.md, routing-setup.md | | Route config | routing-config.md, middleware-proxy.md | | Translations | translations.md, messages-validation.md | | Formatting | formatting.md | | Components | server-components.md, client-components.md | | Navigation | navigation.md | | TypeScript | typescript.md | | SEO | seo.md | | Testing | testing.md | | DIY approach | diy-dictionaries.md, diy-locale-detection.md |


Message Formatting

ICU MessageFormat

  • Pluralization - {count, plural, one {# item} other {# items}}
  • Select - {gender, select, male {He} female {She} other {They}}
  • Rich text - Support for bold, italic, links in messages

Formatters

  • formatDate - Locale-aware date formatting
  • formatNumber - Currency, percentages, decimals
  • formatList - Conjunction/disjunction lists
  • formatRelativeTime - "2 hours ago", "in 3 days"

Best Practices

  1. Type-safe keys - Use TypeScript for message key autocompletion
  2. Namespace messages - Organize by feature/page for maintainability
  3. Server-first - Load translations on server, avoid client bundles
  4. SEO hreflang - Add alternate links for all locales
  5. RTL support - Use dir attribute for right-to-left languages
  6. Fallback locale - Configure default for missing translations

Error Handling

Special Files

Localized error and loading states require specific handling:

  • [locale]/error.tsx - Localized error boundary
  • [locale]/not-found.tsx - Localized 404 page
  • global-error.tsx - Root error fallback

See error-files.md for complete patterns.