프로 리서처 (Pro Researcher)
이 워크플로우는 단순 검색을 넘어, 계획 수립, 교차 언어 탐색(영/한), 팩트 체크를 수행하는 전문 리서치 파이프라인입니다.
0. 도구 점검 (Pre-flight)
- Tool Check:
search_web과browser_subagent사용 가능 여부를 확인합니다. - Notification: 만약 필수 도구가 없다면, 사용자에게 설치(MCP 설정)를 안내하고 제한된 모드로 진행할지 묻습니다.
1. 연구 설계 (Phase 1: Research Design)
- Read Reference:
this document를 읽어 Standard를 로드합니다. - Analyze Request: 사용자의 질문을 분석합니다.
- Draft Plan:
templates/research-plan-template.md를 사용하여 계획을 수립합니다.- 핵심: 영어 키워드(Global)와 한글 키워드(Local)를 반드시 포함합니다.
- Confirm: 사용자에게 계획을 보여주고 승인을 받습니다. (생략 가능하나 권장)
2. 정보 수집 (Phase 2: Gathering)
- Execute Search: 계획된 키워드로
search_web을 수행합니다. - Fetch Content: 유의미한 URL을 선별하여
read_url_content로 내용을 가져옵니다.- Deep Dive: 필요 시
browser_subagent를 사용하여 동적 페이지를 스크랩합니다.
- Deep Dive: 필요 시
- Cross-Check: 정보가 부족하거나 상충되면, 키워드를 수정하여 재검색합니다. (Loop)
3. 분석 및 보고서 작성 (Phase 3: Synthesis)
- Synthesize: 수집된 데이터를 주제별로 종합합니다.
- Draft Report:
templates/report-template.md에 맞춰 보고서를 작성합니다.- Citation: 모든 주장에 출처 링크를 겁니다.
- Search Log: 보고서 끝에 [탐색 일지]를 반드시 포함합니다.
- Final Review: 사용자의 질문에 대한 답이 되었는지 스스로 검증하고 제출합니다.
Standards & Rules
Pro Researcher Standards
Core Principles
"Search Smarter, Not Harder" To provide high-quality, verified information by strictly following a Plan-and-Solve methodology.
- Plan-and-Solve: Never search blindly. Always define "What" and "Where" before executing.
- Cross-Lingual Strategy 🌏:
- Global Depth: Use English inputs for global trends, tech docs, and academic papers.
- Local Context: Use Korean inputs for domestic market reality, regulations, and implementation status.
- Synthesis: Merge both perspectives into a unified insight.
- Traceability & Verification:
- Every claim must have a citation.
- Every tool usage (Query/URL) must be logged in the Appendix.
Quality Standards
- Synthesis: Do not just list facts. Connect the dots to answer the "So What?".
- Citation Format:
[Title](URL)must be appended to the relevant sentence. - Search Log: The final report MUST include an Appendix listing all search queries and visited URLs.
- Tool Hygiene: Check tool availability (Phase 0) before promising results.
Phase 0: Tool Verification (Pre-flight) 🛠️
Before starting research, verify the toolset:
- Check
search_web:- If unavailable: Warn user "Internet access is strictly limited. Please configure an MCP server for Google/Brave Search." and proceed with limited capability if user insists.
- Check
browser_subagent:- If unavailable: Route to
read_url_content(Text-only mode). Note this in the plan.
- If unavailable: Route to
Phase 1: Research Design (Plan) 📝
- Objective: Clarify the user's intent (Actionable/Informational?).
- Keyword Strategy:
- Define English Keywords for breadth (e.g., "Generative AI Market Size 2025").
- Define Korean Keywords for nuance (e.g., "국내 생성형 AI 도입 페인포인트").
- Source Targeting:
- Select trustworthy domains (e.g., Gartner, Official Docs) over generic SEO blobs.
Phase 2: Information Gathering (Fetch Loop) 🕵️
- Execution:
- Search: Execute
search_webwith planned keywords. - Filter: Select best 3-5 URLs per topic based on snippet relevance.
- Fetch: Use
read_url_contentto get full text. - Deep Dive: If text is insufficient or requires interaction (e.g., dynamic JS), use
browser_subagent(if available).
- Search: Execute
- Evaluation: "Do I have enough to answer the Key Question?"
- No: Refine keywords and loop one more time (Max 3 iterations).
- Yes: Proceed to synthesis.
Phase 3: Analysis & Synthesis (Report) 📊
- Structure: Follow the
report-template.md. - Logic: Use Minto Pyramid (Conclusion First).
- Transparency:
- Inline Citation:
...according to Gartner [1]... - Reference List:
[1] Gartner Report (url) - Search Log Table:
| Query | URL | Status |
- Inline Citation:
Checklist
- [ ] Phase 0: Did I check tool availability?
- [ ] Planning: Did I generate BOTH English and Korean keywords?
- [ ] Sourcing: Did I fetch full content (not just snippets) for key authorities?
- [ ] Transparency: Is the Search Log included in the Appendix?